রাজাবলি ১ 18 : 43 [ BNV ]
18:43. তাঁর ভৃত্যকে বললেন, “সমুদ্রের দিকে তাকাও|”সেই ভৃত্য তখন য়েখান থেকে সমুদ্র দেখা যায় সেখানে গেল| সে ফিরে এসে বলল, “কই কিছু তো দেখতে পেলাম না|” এলিয় তাকে আবার দেখতে পাঠালেন|
রাজাবলি ১ 18 : 43 [ NET ]
18:43. He told his servant, "Go on up and look in the direction of the sea." So he went on up, looked, and reported, "There is nothing." Seven times Elijah sent him to look.
রাজাবলি ১ 18 : 43 [ NLT ]
18:43. Then he said to his servant, "Go and look out toward the sea." The servant went and looked, then returned to Elijah and said, "I didn't see anything." Seven times Elijah told him to go and look.
রাজাবলি ১ 18 : 43 [ ASV ]
18:43. And he said to his servant, Go up now, look toward the sea. And he went up, and looked, and said, There is nothing. And he said, Go again seven times.
রাজাবলি ১ 18 : 43 [ ESV ]
18:43. And he said to his servant, "Go up now, look toward the sea." And he went up and looked and said, "There is nothing." And he said, "Go again," seven times.
রাজাবলি ১ 18 : 43 [ KJV ]
18:43. And said to his servant, Go up now, look toward the sea. And he went up, and looked, and said, [There is] nothing. And he said, Go again seven times.
রাজাবলি ১ 18 : 43 [ RSV ]
18:43. And he said to his servant, "Go up now, look toward the sea." And he went up and looked, and said, "There is nothing." And he said, "Go again seven times."
রাজাবলি ১ 18 : 43 [ RV ]
18:43. And he said to his servant, Go up now, look toward the sea. And he went up, and looked, and said, There is nothing. And he said, Go again seven times.
রাজাবলি ১ 18 : 43 [ YLT ]
18:43. and saith unto his young man, `Go up, I pray thee, look attentively the way of the sea;` and he goeth up and looketh attentively, and saith, `There is nothing;` and he saith, `Turn back,` seven times.
রাজাবলি ১ 18 : 43 [ ERVEN ]
18:43. Then Elijah said to his servant, "Go up higher and look toward the sea." The servant went and looked. He came back and said, "I saw nothing." Elijah told him to go look again. This happened seven times.
রাজাবলি ১ 18 : 43 [ WEB ]
18:43. He said to his servant, Go up now, look toward the sea. He went up, and looked, and said, There is nothing. He said, Go again seven times.
রাজাবলি ১ 18 : 43 [ KJVP ]
18:43. And said H559 to H413 his servant, H5288 Go up H5927 now, H4994 look H5027 toward H1870 the sea. H3220 And he went up, H5927 and looked, H5027 and said, H559 [There] [is] nothing H369 H3972 . And he said, H559 Go again H7725 seven H7651 times. H6471

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP